Selected Product: | The Bilingual Courtroom: Court Interpreters in the Judicial Process (With a New Chapter) Paperback Edition: 1 Author: Susan Berk-Seligson Publisher: University Of Chicago Press Release Date: 2002-09-01 ISBN-10: 0226043789 ISBN-13: 9780226043784 List Price: $22.50 Average Customer Rating: | | McGraw-Hill's Spanish and English Legal Dictionary : Diccionario Juridico Ingles-Espanol ISBN-10: 0071415297 ISBN-13: 9780071415293 List Price:$29.95 McGraw-Hill's Spanish and English Legal Dictionary : Diccionario Juridico Ingles-Espanol ISBN-10: 0071415297 ISBN-13: 0639785413493 List Price:$29.95 Merl Bilingual Law Dictionary-Diccionario Juridico Bilingue ISBN-10: 1886347034 ISBN-13: 9781886347038 List Price:$34.95 How to Succeed as a Freelance Translator ISBN-10: 1411695208 ISBN-13: 9781411695207 List Price:$19.95 Fundamentals of Court Interpretation: Theory, Policy, and Practice ISBN-10: 0890894140 ISBN-13: 9780890894149 List Price:$85.00 The Law and Your Legal Rights/A Ley y Sus Derechos Legales: A Bilingual Guide to Everyday Legal Issues/Un Manual Bilingue Para Asuntos Legales Cotidianos ISBN-10: 0684839709 ISBN-13: 9780684839707 List Price:$37.95 |
To use our price comparison to get the cheapest price, please click on the "Find the Cheapest Price" button located above for The Bilingual Courtroom: Court Interpreters in the Judicial Process (With a New Chapter) by Susan Berk-Seligson (ISBN-10: 0226043789, ISBN-13: 9780226043784). At this time we have not yet written a review for The Bilingual Courtroom: Court Interpreters in the Judicial Process (With a New Chapter) by Susan Berk-Seligson (ISBN-10: 0226043789, ISBN-13: 9780226043784). Please continue to keep checking back to this page as we are constantly adding reviews. Summaries and Customer Reviews are supplied by Amazon.com
Drawing on more than one hundred hours of taped recordings of Spanish/English court proceedings in federal, state, and municipal courts—along with extensive psycholinguistic research using translated testimony and mock jurors—Susan Berk-Seligson's seminal book presents a systematic study of court interpreters, and raises some alarming, vitally important concerns: contrary to the assumption that interpreters do not affect the contents of court proceedings, they could potentially make the difference between a defendant being found guilty or innocent of a crime. Excellent Resource! | Customer Rating: | | Perfect for those who plan to work in a bilingual courtroom. Thanks for the speedy delivery! | My Review | Customer Rating: | | This is an excellent book, has solid research and is very professional. Several times Susan Berk-Seligson (the author) is quoted in other authoritative works on the subject. However, my only critique with this work is how many mistakes there were in the Spanish grammar and renderings in English. For such a professional and high level work, the author, now in at least her second if not third edition still has glaring errors of the simplist type, somewhat embarassing to those of us who truly are bilingual. It's just kind of ironic how the whole point of the book is how important it is to pay attention to minor and many times disregarded elements of speech like register, hedges, false starts, tone and additions in order to faithfully interpret into the Target Language. Yet Susan Berk-Seligson or her editing team has not taken into consideration, in at least two editions, how weak her argument becomes and how much credibility she loses when one considers how blatent and glaring her own mistakes are in several translations in her book. Overall, however, it is a must read for anyone thinking of going into court interpretation. |
|